法律咨询

前两天在青年文摘上看到一篇好的文章,想将它翻译成英文发表在其他的杂志上,但是会在译文旁边注明“某某译”或“某某原著”字样,以这种方式来说明原著是别人的,我只不过是翻译他的文章而已,这样会造成侵权吗?

知识产权
2010-09-26 16:39:05
共有7位律师解答
  • 构成侵权。翻译权是作者的一项著作权,未经作者许可,将作者的作品翻译成外国语言文字出版发行,侵犯了作者的翻译权、复制权及发行权,依法应当承担相应的民事责任。
  • 根据《著作权法》规定,作者享有翻译权,即即将作品从一种语言文字转换成另一种语言文字的权利。如果只是为了研究需要进行翻译,可能不涉及侵权问题,但如果您翻译后发表在杂志上,已经涉嫌侵犯著作权人的翻译权。
  • 你好,依照《中华人民共和国著作权法》有关之规定,你要翻译他人作品应当征得权利人同意,并支付报酬,具体以双方协商为准。
  • 需要征得原著作权人同意,并向其支付报酬。否则的话,存在侵权的风险。
  • 你首先要取得原作品作者的同意,并支付费用,否则就是侵权。
  • 需要征得原著作权人同意,否则构成侵权。
  • 你不仅仅是翻译,还有发表行为,如果自己翻译完了自己欣赏则不构成侵权。你翻译后进行发表的行为侵犯原作者的权利,应当取得其同意并支付报酬。
查看全部7个解答
未面谈及查看证据材料,律师回答仅供参考。
相关知识推荐
超市里播放背景音乐是否侵权
8111
危险驾驶法院开庭都问什么
危险驾驶罪量刑
危险驾驶法院开庭都问什么
危险驾驶法律规定几天取保
危险驾驶罪量刑
危险驾驶法律规定几天取保
转载官方新闻侵权吗
民法典 1817
转载官方新闻侵权吗
民事债务纠纷无力偿还多久可以结案
债务追讨 1610
民事诉讼执行期限过了怎么办
债务追讨 1175
欠钱纠纷律师怎么收费
债务追讨 825
因欠款纠纷起诉的开庭流程
债务追讨 720
判决抵押无效如何处理
抵押担保 505
民间欠债不还怎么起诉
债务追讨 580
加载中